郵便局で复习汉语?

英語Terakoya.です。

年賀状第2便をまたもやEMSで出そうと、今度は天山路の郵便局へ。

私の番になって、おじちゃん、PCで処理にしていたのに、

突然

「疯了!电脑坏了!」
と頭をふり、

いつ治るかわかんねえよ、と、隣の窓口のおねえちゃんと嘆いてる。

なんで私のときになるの?
後ろにどんどん列が、、、

でもおじちゃんの言った言葉、どちらも授業で習ったんですよね。

実践的な復習?ですね。

壊れる前にすでに清算済み。

だから送り状の控えだけくれたらいいのに、その控えを早々と切り離してあるのに、

それを放置したまま、

EMS専用袋に入れ、送り状をはり、シールを張り、封をする、という作業をする間、

ズ~っと待たされました。

でも授業でならったことを、実際の生活で聞くのは、本当に記憶に残りますよね。

でも、もう少し、郵便局近くにあってほしい

 
ちなみに、この第二便EMSも、29にだして、31には実家について年内に投函してもらえました。
 
中国郵政、本物だなにひひ

こちらものぞい見てみてくださいね
↓↓↓

 Terakoya’s community


にほんブログ村


長期休暇の一般的過ごし方って?

英語Terakoyaです。

年末年始は一時帰国されているご家庭も多いようです。

通常となんら変わらないこちらの年末年始より、親族一同が集まるお正月日本へ、ということですね。

そして春節の時に、家族旅行。

さらに、春休みは学校の休みが日本より長いので一時帰国する方が多いようです。

が、まったくそれにそぐわない我が家。

もちろん、年末年始はこちらに居ます。

春節は、日本で引っ越しがあるのでかえって、ひたすら引っ越し作業。

春休みは?

末っ子は「休み長いのに、なんでかえらないの?ってみんなに言われた」

と言われていましたが、

私の大学もあるし(そこかいな?)長男長女や子供の友人たちが遊びに来る予定なので

帰ってる場合ではないのです。

どうせ、夏には帰るし。。。

さらに今年は受験生もいるので、家族旅行はお預けですね

香港の時と比べて、周りの方が、本当に頻繁に一時帰国されることに驚いています。

確かに近いですからね~

こちらものぞい見てみてくださいね
↓↓↓

 Terakoya’s community


にほんブログ村


体育会魂がよみがえる。。。

英語Terakoya.です。

最近、走る距離を少しずつ増やしているので、主人や二男がジムに行ったら

「何キロ走った?」

とすぐ聞く私 子供ですいません。

「5.6キロまで行けたし、今度は6キロ目指そうかなあ」

という私に、主人が上から目線で

「さあ、どうかなあ~」と意地悪く言ってきた!

その瞬間、私の、元大学体育会硬式テニス部主将の魂がよみがえり、、、、、

心の中で

ふん、絶対6キロ行ってやる、

と思ったのでした。はたして、見事6キロ達成!

40分ぐらいですね。

「6キロ行ったし!」

というと

「ああいうと、絶対走ると思ったから」

とさらに上から目線で言われた、むかっ

そりゃあ、ハーフマラソン出てた人にはたいしたことないでしょうよ!

でも6キロの3倍ちょっとで20キロだし!

とあとから悔しく思うのでした。

体育会魂はやはり私の根底に流れていますね

お節は元旦完売なので、はやくも

英語Terakoyaです。

お節はもともと奥さんが三が日から忙しく台所に立たずに済むように、
というものですが
我が家はいつも初日に無くなります汗
なので、今朝は早くもおぜんざいを作りました。
小豆を煮るのも圧力鍋があればあっという間ですから。
{C82CADAA-EECF-4173-9A07-EA21D12CFF65:01}

お昼は、揚げナスのパスタにしようかな。

早くも通常モードの食卓ですあせる

英語 ⇔中国語?

英語Terakoya,です。

冬休み、さすがにほったらかしすぎなので、英語を少し末っ子に教えています。

説明して、問題をやっている間、いきなり隣で中国のテキストを読む私。

「となりでいきなり中国語やらんといて」

といいつつ、

「わたしの~」とか訳文つけながら「我的+」と、中国に直そうとしている

英語の時は英語に集中!とか言いながらとなりでテキストを読んでいる私も悪いのですが

文章を読むのはまだいいのですが、文法問題となるとまったくだめですね~

そして

高校編入してから初めて中国語をやっている二男。末っ子のように、中国語を習いに行く余裕もなく、

全くついていけてないようなので、この冬休、私が先生になって少し教える予定。

全くのビギナーなので、私でも、なんとか教えれることはありそう。

自分の知識確認にもちょうどいいですし。

人に教えるということはなにより自分の勉強になるのです。

しかし、末っ子とは逆で

彼の場合は、今英語を集中してやっているので、英語から中国語に切り替える必要あり。

英語⇔中国語

似ているところもあるけど、まったく似てないとこもある。

混同しないように

文法は英語のほうがずっとシンプルで系統だっていると思う私でした こちらものぞい見てみてくださいね
↓↓↓

 Terakoya’s community


にほんブログ村