どうかなおりますように

英語Terakoyaです。

昨日まで使えていたプリンター、今日使おうとしたら電源が入らない!

なぜ???

このプリンター、上海に来たばかりの頃、わたしがうっかり、それも立て続けに、

200vのコンセントにさしてしまい、2度、フクゼンさんで、修理をしてもらいました。

以来快適に動いていたのに、なぜ?

 

そういえば、昨日書斎で次女がパソコンしていたなあ、パソコンのコンセントと間違ってさした?

と聞いても、ちがう!と言います。

とりあえずちゃんとなおることを祈るばかりです。

特に今、プリンターを使うコトがとても多い、

そんな時に限って😭

 

そんなものですよね(T ^ T)

 

オバマ大統領の歴史的スピーチ

英語Terakoyaです。

昨日のオバマ大統領のスピーチ、日本のテレビの同時通訳映像が見れました。

でも聞きにくかったので、スピーチ原文をネットで探して読みました。

日本にいたころ、ホワイトハウスのweekly addressを良く見ていました。

オバマ大統領は、本当にスピーチがうまいですよね~

 

でも、昨日のスピーチは

アメリカ大統領、ノーベル平和賞、ということはおいといて

一人の人間としての言葉のように思えました。

 

科学技術を、戦争に使うのではなく、人々の生活の向上に使う

そして核を廃絶する

 

あれだけ痛ましい結果を招いたぁの日から70年経ってもそれは実現されていません。

子供たちやその子供たちの生きる世界がどのようなものか想像もつきませんが

今より安心して暮らせる世の中になっていることを願います。

 

私は小学生の時遠足で行った、広島平和記念館で衝撃を受けたのを今でも覚えています。

次男次女の通った奈良の小学校では年1回、平和集会がありました。

6年生は修学旅行で広島へ行くので、その事前学習を兼ねて、毎年原爆に関する発表や劇をします。

毎年とても深い内容を発表しています。

次女は夏に上海に転勤で来てしまったので広島には行けていません。

だから広島にいきたい、といっています。

時間を作って訪れたいと思います。

 

そして何とかうまくVPNがつながった時に、オリジナルでもう一度このスピーチ聞きたいと思います。

 

きらいもきらい、すきのうち

英語Terakoyaです。

子供と話していて凄いなぁ~、と思うことがあります。

特に末っ子。

先生の好き嫌い、誰でもありますよね。

で嫌いとなったら大嫌い(~_~;)

ところが、時間がたつと、

「最近、嫌いすぎてすきになった!」
といいだします。

何度かあります。

そのメカニズムは私には理解できませんが、

先生は選べないもの。少なくとも1年はつきあわねばなりません。

最初は嫌なとこが目につくのでしょうが、かかわっているうちに
きっと
いいとこにも気づいていくのではないかなあ、

と勝手に解釈しています。

これは子供ゆえの柔軟性でしょうか?
でも

こんなことを上のこたちはいってはいませんでしたからね。

上の子たちにもまれてきた分、対人関係で、

それが友達でも先生でも、柔軟にできるのか?

 

これは考えようによっては、とても大事な才能だといえますね。

私も見習わねば

兄弟   

英語Terakoyaです。

予定が早まって、次男が長男の所に泊まりに行っています。

ツーショット写メして、いうと、変顔の変な写真しか送ってこない、やはり(~_~;)
かずひろ

次男の渡米前に二人が会うのはこれが最後になるでしょう。

正反対の性格の二人。

なかなか次男のほうはお兄ちゃんを理解できなかったようですが。。。

自分が上海の高校に編入した時に、大変な思いをして、かつて、長男が、香港からかえって日本の学校になじめずにとても大変だったのを
「今ならわかる気がする」
と言っていました。

長男はただいま就活真っ最中で何かとストレスを抱えている様子。

そんな時に、家族がやってきてくれることは、たぶん、心が楽になるのではないかな、と思っています。

私たち親がそばにいてやれない分、兄弟がそうやっていてくれることは、とても心強いし、ありがたいことです。

お父さんんが好きなものごちそうするから二人で食べておいで~!とメールしなければ。

こんなに間違っていていいの?make moneyのチャンスか!?

英語Terakoyaです。

再開したマンツーマンレッスンでは、日本の中国語学校が発行している問題集を使ってやっています。

厚さ1センチもないのに約2300円とお高い(~_~;)

でも、自分が勉強したいところに焦点を絞っているから、と思って購入。

が、ちと、中身が私には難しすぎた。

解答をみても、すんなりと頭に入ってこない➡それほどまだ私の力は低すぎるのだ

と認識。

その問題集、難しくて、自力で作文できないので、解答を書き写し、そのわからないところに線をひき、

下に余白を開けてそこに説明を書いて行こう、というスタイルにしました。

いざ、レッスン!

すると、一問ごとに、
「う~ん、これはおかしい。こんな言い方はしない。」
とか
「これは間違っている」
と先生が頭を抱えるのです!

それも一問につき、複数個所も😢

「これはいかにも日本人が書いた、日本語の癖をもってきた解答だわ。」
と先生。

まだまだな私の文法力でも、先生が直した文章はすっと腑に落ちる、

ということは、回答は難しかったのではなく、不自然だったから私には理解できなかったのか!?

「これ訂正して、ちがってますよ~!と出版社に送ったら、校正料金もらえるかも( ̄▽ ̄)」
と私。

でも、それくらい多い、不自然な、もしくは間違っている解答のようでした。

考えようによっては、日本人のやりがちな間違いを、訂正してもらうのは良い勉強になると思います。

 

なんせ、難しくて、自力で回答を書ききれない私ですから( ̄▽ ̄)

でも、ちょっとびっくりでした!

結構実績のある学校なのに。。。

でも、細かいニュアンスの日本語を訳出する作文問題集って、本当にないんですよね。

少しづつ、自力で何とか書き終えるようにも頑張っていかなくては💨